看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問... 1. 有個小六生轉學後,變得很喜歡上學,她說: "I never realized it before, but in my old school I thought there was something wrong with me." a. 我看不大懂這句話的邏輯,感覺有些矛盾...   她是指,當時內心 "隱約感覺到" 自己好像怪怪的,但是沒有 "真正意識到" 嗎?   她還說: "I love to read an no one else in my class had books all over their room." b. 請問,這裡的 their room,是指學校裡的私人空間,譬如抽屜、櫃子嗎? 2. (背景是1930年代,英國) 有位作文老師刻薄地批評某位學生的作文, 他覺得學生腦袋裡裝糨糊,根本沒辦法有條有理的表達想法,還說:   "See his report on boxing. Precisely the same remarks apply. Too slow and ponderous. His punches are not well timed and easily seen coming." a. 這裡的 See his report on boxing 是指 "從拳擊的角度來看他寫的作文" 嗎?   (report 是作文嗎? 查不同辭典,都是看到偏向 "報告" 的辭意,沒有看起來像 "作文" 的... )    b. easily seen coming 的意思又應該是...?(很容易被識破?) 3. 有些父母大力誇獎年幼的子女 , ("they always made me feel like I was the best: the most beautiful, the smartest, the most charming"), 等到子女上了高中後,在現實環境裡才發現自己原來沒那麼完美、因而失去自信   ("Maybe I'm good enough, but I don't know anymore")。 以某位高一女生來說,她就在人際關係方面遇到了困境: 她連接喜歡的兩個男生都對她沒興趣 + 老師好像都比較喜歡其他同學。   作者這樣子形容她的情形: They've put her on a pedestal and now she's stuck up there, unable to find out what level she would reach if she had a chance to bob around with everybody else.   a. 請問,這裡的 bob around 是什麼意思呢? 查了一些辭典,都說是 "上下或來回的快速移動、擺動" 之類的意思,   但是我很難理解在這種上下文裡,要怎麼解釋..   b. what level she would reach 又該怎麼解釋呢? (或許理解了 bob around 就比較容易懂?) 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.40.81 ※ 編輯: Cadi 來自: 61.228.40.81 (09/23 16:34)
dunchee:1. 一個你需要考慮的是那個"她"是個小六生,這年紀的"kid" 09/23 20:50
dunchee:的說話(特別還是"說話",不是書寫文字,可以事後修改)方式 09/23 20:51
dunchee:(邏輯性上不會像是...學者那樣嚴謹),比如 b 的 room 09/23 20:51
dunchee:"她"講到這的時候思緒已經跳到"家裡自己的房間"(然後用同 09/23 20:52
dunchee:學家裡房間情況來當對比" a 也是類似情況。你感覺矛盾的 09/23 20:53
dunchee:一個可能性是你過份集中在"這一句子"上頭 也有可能是其他 09/23 20:53
dunchee:原因(同樣,多想想講話的人的年紀。你鑽的太細了) 09/23 20:54
dunchee:-> 4 b ... 09/23 20:59
dunchee:(說話的人是用學生的report來舉例"precisely the same 09/23 21:00
dunchee:remarks"(前文應該有提是什麼) 這種表達方式我們中文也有 09/23 21:00
dunchee:.."報告"... -> 因為就是這(比如那作業是學生有實際去看過 09/23 21:09
dunchee:boxing之後(根據所觀察到的內容)所寫出來的"report" 09/23 21:09
dunchee:easily seen coming -> 老師是用拳擊術語做比方 (多想像 09/23 21:10
dunchee:聯想一下。比如你在打拳擊,然後對方的punches是"easily 09/23 21:11
dunchee:seen coming",這是什麼意思?(比如... 很容易預測到接下 09/23 21:11
dunchee:來會寫什麼 -> 換句話說沒有創新,不會讓人感到驚喜等等 09/23 21:12
dunchee:3 a 從字面意思去聯想。比如在社會上和人競爭(然後用... 09/23 21:18
dunchee:比如清倉大拍賣一堆人擠在一堆搶貨 或是馬拉松賽跑時剛要 09/23 21:19
dunchee:出發時一堆人擠在一起-> bob around) 兩邊聯想一下 (如果 09/23 21:19
dunchee:很順利的話,一般是用....比如平步直走來做比喻) 09/23 21:20
dunchee:"around" 表示沒有特定的方向 09/23 21:23
dunchee:(或者你自己用個更適合的.... 比喻來聯想) 09/23 21:24
Cadi:原來還要考慮到小六生的年紀... 這我真的沒想過 09/26 23:35
Cadi:佩服dunchee大的聯想力,常常看你一解釋我就恍然大悟~ 09/26 23:38
Cadi:非常感謝你再度解開我的困惑~!! 09/26 23:39