推 dunkjames:with+N ; to+V 09/27 17:51
→ drjoey:compare to 常出現在比喻性的用法中 09/27 20:10
→ drjoey:compare with 則用來考慮這些事物的相同或相異點 09/27 20:10
→ dunchee:要看你有沒有漏看字典內容(或是你的字典沒寫用法) 比如我 09/27 20:35
→ dunchee:的文馨英漢辭典(紙本)在compare vt. 1[+受+with+(代)名/+ 09/27 20:37
→ dunchee:受]比較: ...->[用法] 2[...to+(代)名] 比擬,逾為...(例 09/27 20:38
→ dunchee:句用法和1有差別) ...... 然後後頭有[用法] vt. 作字義 1 09/27 20:39
→ dunchee:解時通常用 with, 偶而亦用 to. vt. 作字義 2 解時不可用 09/27 20:40
→ dunchee:with 或者是直接看英英字典的usage note: 09/27 20:40
→ dunchee:(文馨還有....) (as) compared with [to] ... 與... 比較 09/27 20:45
→ dunchee:起來;較之 09/27 20:45
→ dunchee:-> Usage note (Random House Dictionary) 09/27 20:46
→ dunchee:像是Longman這個for learners的字典則是直接列: 09/27 20:47
→ dunchee:-> 2 ... 09/27 20:47
→ PirateTORO:dunk大~先謝謝你回答 (雖然和問題本身沒直接關係)^^ 09/28 00:01
→ PirateTORO:drjoey的解釋是不是跟我的觀念一樣了呢? ^__^ 09/28 00:02
→ PirateTORO:dunchee的解釋我懂了~就是compare with 有時可用 to 09/28 00:02
→ PirateTORO:但如果是"比喻" 最好都是用to , 比較不會引起誤解 ~ 09/28 00:03