看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
將中文姓名寫成英文時 名字的第三個字的字首是大寫還是小寫呢?? 以王建民為例 Chien-ming Wang Chien-Ming Wang 哪個正確呢??兩種都看過 還有姓氏放前面的時候 Wang , Chien-ming Wang , Chien-Ming 謝謝^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.208.130
priv:小寫 09/29 18:03
priv:大寫容易被當middle name 09/29 18:04
priv:然後你的名字就支離破碎了 09/29 18:04
tijj:不是這樣吧 也是大寫 09/29 18:06
tijj:此外, 建議把 hyphen 拿掉. 名的部份並排,如 ChienMing 09/29 18:10
priv:嗯hyphen拿掉應該就ok了 09/29 18:19
priv:其實中式傳統都大寫,再加hyphen,只是容易誤解 09/29 18:20
tijj:加hyphen容易誤解??? 這樣的說法可能不是很正確 09/29 20:44
tijj:名的兩個字的第一字母都大寫,再加hyphen並不會造成誤解 09/29 20:44
tijj:加hyphen就是為了讓人清楚知道前後兩個字是一組 只是因為既然 09/29 20:44
tijj:都已是大寫,hyphen就不需要,前後兩個字寫在一起不留空白就 09/29 20:46
tijj:可以了. 還有, 美國的銀行系統等等,依然存在不接受 09/29 20:47
tijj:帶有hyphen的名.有時候名會被截斷就是這個原因. 09/29 20:47
tijj:所以不要自找麻煩. 09/29 20:48
tijj:而,名的第二個字的第一字母若為小寫 而跟第一個帶有大寫的字 09/29 20:48
tijj:連在一起沒有hyphen, 母語人士看了有時候會不好發音 因為他 09/29 20:48
tijj:可能不確定要從哪個部分斷開來發音. 09/29 20:48
tijj:所以加hyphen的目地,才是為了不要造成誤解, 但也不需要多餘. 09/29 20:49