看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我跟我朋友聊天時, 想講「亂槍打鳥」,上下文是用在: "我在找工作,反正就拼命投履歷,亂槍打鳥應該多少會中吧" 類似這樣的意思~ 想請問有沒有類似俗語諺語或是比較口語的用法? 請問精神支柱的英文又怎麼講呢? moral support?感覺moral不太對.... mental support? 謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 98.230.25.254
leefengyuh:send out resume 記履歷 09/30 07:55
tengharold:I'm looking for a job by a shotgun approach; 09/30 12:43
tengharold:i gotta hit something! 09/30 12:43
tengharold:讀書讀到腦死,只想的到這樣寫~ 09/30 12:43
leoblack:take a shot in the dark. make random attempts 09/30 13:38
tengharold:I'm throwing resumes out everywhere, something's 09/30 23:19
tengharold:(someone's) gotta bite. 09/30 23:20
l10nel:有個跟亂槍打鳥意象一樣鮮明的道地說法: 10/01 04:45
l10nel:throw resumes over the transom 10/01 04:46
l10nel:I'm throwing hundreds of resumes over the transom. 10/01 04:46