→ dunchee:"has existed"這兩個是一起的(現在完成式)(不是There has) 10/02 00:03
→ dunchee:(藍色字部份)(意思/用法解說也讀一下)(下方粉紅框是usage 10/02 00:04
→ dunchee:notes也讀一下) 10/02 00:04
→ dunchee:找下方 put up (phrasal verb) -> 10 .... 10/02 00:07
→ dunchee:(比如,一個14歲女孩被生父強暴懷了小孩,這時候-> 10/02 00:08
→ dunchee:1. 墮胎 10/02 00:08
→ dunchee:2. 不能墮胎(上帝說(基督教聖經說)這是罪惡)->生下來(經過 10/02 00:09
→ dunchee:法律程序) 讓別人扶養 10/02 00:09
→ dunchee:這方面的議題你可能已經有在媒體上讀/聽過 兩邊聯想/對照 10/02 00:10
→ dunchee:看看,看能否幫助你瞭解這句子 10/02 00:11
→ jojosun993:謝謝...原來如此 10/02 00:39
→ dunchee:一部。如果回答是"從左邊算來第7部",那麼中文的問句*可以 10/02 00:39
→ dunchee:*是"哪一部?" (英文可以只是很單純的"Which one?") 換句 10/02 00:39
→ dunchee:話說把重點放在整體內容上,依照內容調整對話內容(不需要 10/02 00:40
→ dunchee:*一定*要翻成 Which .... ,然後又在那質疑要是回答"The 10/02 00:40
→ dunchee:one you are pointing at."怎麼辦 (你可以*繼續*提供進一 10/02 00:41
→ dunchee:部的說明 -> 比如"(不是那回答啦,是由上往下一個一個數的 10/02 00:42
→ dunchee:話.....) 10/02 00:42