推 iSee:我覺得應該是which 在此關代為Hualien 作為後面left的受詞 10/02 16:06
→ inceo:應該是where 如果改...Hualien,which i had lived in 就OK 10/02 17:47
推 Makino0711:我怎麼覺得是which...= =" 還是我記錯了... 10/02 18:43
→ Makino0711:where = in+which 10/02 18:43
→ Makino0711:二樓... 如果是要改成lived in 那這時in 應該拉到which 10/02 18:44
→ Makino0711:前面,變成in which=where 10/02 18:44
→ Makino0711:所以應該是Hualien,where I had lived. 吧!? 10/02 18:44
→ Makino0711:至少我的記憶理解是這樣... 10/02 18:45
推 layles:根據語意是I left Hualien,而Hualien被which取代。 10/02 21:01
→ layles:where是介+關代,(不完全是in which)... 10/02 21:03
推 Makino0711:恩 沒錯 是說這裡版友用in 所以...XD 10/02 21:05
推 layles:恩 不好意思,沒注意看你是在回二樓,沒有懷疑你的意思^^" 10/02 22:26
推 heziying:是which. 不然對方會問,"where you left what??"就是你在 10/04 10:11
→ heziying:花蓮離開了甚麼東西的意思 10/04 10:11