看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問這句要如何翻譯比較好 1.放下你對生命的控制慾,你的壓力會因此而消失。 因為自己英文很差 只能用翻譯的試翻 Put down the desire to control your life, your stress will not disappear. 請問這樣翻是ok的嗎? 麻煩大家了 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.228.224.223
anarchy:放下慾望來控制你自己的生命,你的壓力將仍然存在? 10/11 05:31
layles:give up the disire of your life, then you will be free 10/11 11:24
layles:from distress. (試翻^^") 10/11 11:25