作者kira12109 (三つ葉)
看板Eng-Class
標題[求譯]一句話想請教一下
時間Fri Oct 14 15:29:57 2011
想請問一下:
The Chinese economy increased at an annual rate of 9.6 percent in the first
half of 2011, vs. a rate of less than 1 percent in the U.S. America’s days
as top dog of global output are numbered, at best.
這句話裡的America’s days as top dog of global output are numbered應該要怎麼
翻譯呢?
向各位高手請教一下!!
--
※ 發信站 :批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.251.149.139
→ SetsunaLeo:美國身為全球第一出口國,已經時日不多了 10/14 17:09
→ dunchee:-> 1 ... 10/14 20:40
→ dunchee:配合文章內容看 10/14 20:41