看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
http://imageshack.us/photo/my-images/94/securedownloadzm.jpg/ 同標題,因為最近在幫老師整理資料,發現到18世紀的書在印刷時會有這樣的習慣。 例如像possesses會寫成像poffeffes(個人上傳資料第二段第三行)。但卻也可以看出 當時不是沒有s這個模板,卻會寫成這樣,讓小弟滿好奇的。 有版友清楚這原因嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.211.161
toxintoxin:好酷喔~~~可是f跟s感覺還是有差別啦 10/15 12:33
ewayne:簡單講就是當時的英文還沒有很固定 所以就會這樣 10/15 13:08
ewayne:所以要唸這些早期文獻真的得要「唸」書 唸出來像現代哪個字 10/15 13:10
ewayne:那就很有可能是那個字 比如再早一點的hath 就是現代的has 10/15 13:14
priv:看起來他的s在字尾才寫s 10/15 15:43
priv:字中的有點像f但是沒一橫 10/15 15:43
allesvorbei:其實有一橫,但長度大概是f的那橫的一半。這本還好, 10/15 17:18
allesvorbei:但有幾本因為印刷比較模糊就很痛苦,拼字多少和現在不 10/15 17:19
allesvorbei:一樣外還要猜f還是s,滿花時間辨認的... 10/15 17:19
heziying:當時的字母的用法是固定的! 有規則 可以參考那個wiki 10/16 06:56
heziying:字母的演變好好玩:D 10/16 06:57