看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
Tolerance to a chemical may occur when repeat exposures result in a lower response than what would have been expected without pretreatment. 請問板上的大大,句中的what是否省略較好? 根據我的經驗,句中的than即表示than a response that 這樣對嗎? 請各位大大解惑,感恩! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.105.51.81
priv:可以問一下你的經驗裡材料是哪一份 10/24 08:24
priv:因為這邊省略what怎麼看都不對 10/24 08:26
tellwill:不好意思,我是參照常春藤英文文法,裡面有提到than之前 10/24 09:31
tellwill:若有名詞時,than就等於than+前面的名詞+關係代名詞 10/24 09:33
tellwill:(who, whom, which)。換言之,可將than視為關係代名詞 10/24 09:34
tellwill:e.g. I have more money than (the money which) is 10/24 09:36
tellwill:needed. 10/24 09:36
tellwill:e.g. There are more books than (the books which) are 10/24 09:37
tellwill:needed. 請問這兩個例句和我的文章裡的句子文法的用法有 10/24 09:38
tellwill:不一樣嗎?感謝各位 10/24 09:39
priv:上面提的是準關代的用法 10/24 10:14
priv:如果你覺得很明確的話就可以省略 10/24 10:15
priv:所以如果你覺得省略後可以很明確看出是the response which 10/24 10:16
priv:那就..可以省略,不過個人在這麼長的句子中是不會偏好省略 10/24 10:16
tellwill:請問p大,書上還有一個例句 10/24 10:23
tellwill:I have more money than it is needed. (X) 10/24 10:24
tellwill:本例句中多了主詞it,使得than無法用主詞,故應將刪除 10/24 10:25
tellwill:而使用what不也可以當主詞嗎? 那究竟要如何在省略和不省 10/24 10:26
tellwill:略間取得平衡呢? 謝謝您 10/24 10:27
tellwill:忘了說,例句那邊說it要刪除是書上講的,我只是打上去 10/24 10:28
priv:有時候中文文法書最大的問題就是發明了一堆規則 10/24 10:49
priv:並不是因為it是主詞而要刪除 10/24 10:49
priv:而是這邊擺it is needed會造成兩邊比較結構不平衡 10/24 10:51
priv:如果改成"I have more money than I need" 10/24 10:51
priv:那後面的I就用被刪除,反而刪除後語感不佳 10/24 10:52
priv:更正,那後面的I就「不用」被刪除,反而刪除後語感不佳 10/24 10:52
l10nel:其實,"I have more money than I need" 裡面也有個元素被 10/24 11:04
l10nel:省略,即受詞the money,原句還原為 10/24 11:05
l10nel:I have more money than the (amount of) money I need 10/24 11:06
l10nel:這種準關代than的省略部分,是前後句的共同部分,而不一定 10/24 11:06
l10nel:是主詞。原po問的句子,以下三式都可: 10/24 11:08
l10nel:1. than what would have been expected 不省略 10/24 11:09
l10nel:2. than would have been expected 省略主詞what 10/24 11:10
l10nel:3. than expected,甚至有 4. 5. 的形式: 10/24 11:13
l10nel:than have/has been expected 10/24 11:13
tellwill:感謝兩位大大詳細的解說 10/24 19:46