看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問以下這句該如何翻譯呢? 有錢也不見得買得到的神話 我的想法是這樣的,可是總覺得很奇怪 It's a myth that even if you have enough money are not necessarily can buy. 先謝謝各位了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.44.192
priv:有出處嗎? 10/25 11:31
priv:基本上這句文法不太對.. 10/25 11:32
ann1104:我是在逛部落格看到的,它介紹各世界名牌裡的一個句子^^ 10/25 11:33
bleada:這里的神話應該和奇跡通用吧,我會譯成a priceless wonder 10/25 12:57
priv:我以為原文是英文... 10/25 12:59
priv:myth用在這邊不太適合 10/25 13:09
requiem:A legend that money cannot buy 11/04 07:20