看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
有兩個問題請教:(請不要推未請而先教…from 唐伯虎…耍冷了 ^^) 1. 一次對話中,某A提到: 因為我下星期要回來,it 'will' mean that~ 想請問這時會用「will」嗎?聽起來很沒fu。 也覺得 mean之前應該沒有加上will的時機才對, 不知道大大們怎麼看? 2. 關於外國人在定縮寫,如FBI、CAI等等。 目前的狀況是: machine-readable catalog 這是出自美國的專有名詞。 結果縮寫竟然是 MARC… 為什麼要取「ma」啊?我覺得一點sense也沒有。 以上,望大大們不令指點,感謝。 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.232.15.134
dunchee:http://ppt.cc/an__ 很尋常的用法(你沒提供詳細內容 所以 10/25 22:26
dunchee:你可以找Google Books的例子 看一小段內容 去體會那意思) 10/25 22:26
dunchee:2. *他們*自己覺得有sense就夠了 10/25 22:28
priv:縮寫沒有什麼特定的規則,他取MARC主要是為了可以唸 10/26 09:58
priv:MRC就只能和FBI一樣一個字母一個字母唸了 10/26 09:58