看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我的同事在與客戶道歉信的結尾寫道 Again, I apologize for the current issues and kindly allow your understanding... 但什麼叫做kindly allow your understanding,我問他怎麼這樣,他說這是正式用法.. 有沒有達人可以幫忙解答一下>,< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 49.158.4.9
dunchee:http://tinyurl.com/6fqhztw (如果你想把他擠掉,你可以 10/26 22:48
dunchee:直接跟你們老闆/上司反應 (如果他的英文程度夠) 10/26 22:49
dunchee:(他那個自創的東西連 Chinglish 都不是...) 10/26 22:49