作者LoveNote (愛情筆記本)
看板Eng-Class
標題Re: [請益] 一段簡短對話的真正含意
時間Mon Oct 31 09:41:06 2011
W: Mike, hadn't I asked you to draw a picture of a little girl playing
with a cat.
麥克,我不是要你畫一個跟貓玩的小女孩嗎.
(這裡這樣翻譯對嗎? 像是問句結尾卻不是問號)
M: Yes, madma
W: Why is there no cat on the picture? I can only see the girl.
M: Well, if the girl plays with a cat the way my brother and I do,
that cat left a long time ago.
以上這句我就完全不懂它在表達甚麼了
可以幫我翻譯一下嗎?
謝謝
--
網誌
http://blog.yam.com/LeonChu
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.228.149.46
※ 編輯: LoveNote 來自: 220.228.149.46 (10/31 11:10)
推 erilinda:如果那女孩像我和我弟那樣跟貓玩 貓早就跑走了 10/31 11:18
→ erilinda:意即他和他兄弟跟貓玩的方法大概有點不太好= =" 10/31 11:23
→ LoveNote:我看懂了,重點是在於the way(方式) 10/31 11:35
→ LoveNote:感謝 10/31 11:36