看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
W: Mike, hadn't I asked you to draw a picture of a little girl playing with a cat. 麥克,我不是要你畫一個跟貓玩的小女孩嗎. (這裡這樣翻譯對嗎? 像是問句結尾卻不是問號) M: Yes, madma W: Why is there no cat on the picture? I can only see the girl. M: Well, if the girl plays with a cat the way my brother and I do, that cat left a long time ago. 以上這句我就完全不懂它在表達甚麼了 可以幫我翻譯一下嗎? 謝謝 -- 網誌 http://blog.yam.com/LeonChu -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.228.149.46 ※ 編輯: LoveNote 來自: 220.228.149.46 (10/31 11:10)
erilinda:如果那女孩像我和我弟那樣跟貓玩 貓早就跑走了 10/31 11:18
erilinda:意即他和他兄弟跟貓玩的方法大概有點不太好= =" 10/31 11:23
LoveNote:我看懂了,重點是在於the way(方式) 10/31 11:35
LoveNote:感謝 10/31 11:36