作者tellwill (憨人)
看板Eng-Class
標題[請益] 關於一個句子
時間Mon Oct 31 21:00:52 2011
是這樣的,小弟對以下這個句子有疑問
A chronic toxicity study should generate data from which to
identify the majority of chronic effects and to define long-
term dose-response relationship.
句中的from which的用法是? 應該不是關係代名詞吧
可以改成from it嗎? 還有省略的話句子的意思不會變吧
懇請各位大大解惑,謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.51.81
→ dunchee:"which"仍是關係代名詞 參考: 11/01 01:17
→ tengharold:to identify 感覺有誤 11/01 02:05
→ tellwill:我明白了,原來還是關係代名詞,感謝大大的熱心 11/01 14:18
→ tellwill:雖然我只看懂最後一張圖,前面講文法的部分....冏 11/01 14:19