看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《shousaki (呵~)》之銘言: : ※ 引述《rattle ()》之銘言: : : 1. Unless economic conditions ______ next year, there will be widespread : : unrest across the world. : : (A) will improve (B)improve : : (C) has improved (D)will have improved : : 答案為 B ,請問A為什麼不對? : 如果看文法書,上面會有一句話。 : "副詞子句以現在式代替未來式" : 貼心一點的文法書還會提醒, : "以時間、條件之副詞子句較多" : 這一題就是屬於"表條件之副詞子句須用現在式代替未來式" : 所以答案是B : 但說實在話,我不知道為什麼。(以學習及使用語言的角度來看似乎也無此必要) : 我個人的理解方式是, : 未來始終是無法100%確定會發生的吧, : 例如 I will always love you...wuu hoo...... : 基本上都是對未來的一種"預定"及"可能"(儘管機率有高有低,但絕不是100%) : 但! : 當使用條件副詞子句時,以原po的問題為例 : Unless economic conditions improve next year, there will be........ : 雖然經濟好轉也是未來(next year)的事,但unless 把這件事機率限定為100% : 意即是在討論"除非經濟好轉的情況之下", : 在這種情況下如果說成 : Unless economic conditions will improve next year,............ : Unless 和 will 的意思便互相矛盾了! 一般人頂多找出文法書給定的標準答案就算了,難得看到你設法解釋這裡出現的現象,即 為什麼現在式 improve 說得通,「未來式」 will improve 説不通。 你用事件發生的機率試圖解釋這個現象,讓我補充另外一個想法: will V 與其單純視作未來式,不如說,英語並不存在透過實質動詞(improve)本身的變 化而實現的未來時式,而是靠幾種方法表達未來時間,而 will V 只是其中一種方法。 will 本身和眾多「助動詞」auxiliary verb 如 should/would/can/could/may/might 等 一樣,類屬情態動詞 modal verb,情態動詞最主要的意義是,它涉及說話者對於事件的 應否發生或者發生的可能性表達出主觀感受或客觀判斷,其中又以主觀感受、希望為主。 will 作為情態動詞,當然多少帶有這個主觀色彩,大多時候不會僅僅用來表示未來時式 ,問題就出在這裡。 此例中,unless 子句的意思,是全然客觀的、不在說話者控制中的情境,所以和 will 的情態意義衝突。 will 在從屬子句裡完全不能用嗎?如果用了會有什麽樣的情態意義?舉個例子比較: i. If the price comes down in a few months, I'll buy one. 幾個月以後價格如果下降,我「到時」再買。 ii. If the price will come down in a few months, I'm not going to buy one now. 要是價格在幾個月後會下降的話,我現在不會買。(到時再說。) i. 屬於一般情況,因此有一般的、非「情態」的用法,在從屬子句中使用單純的現在式 表達未來。 ii. 較少見,屬於特殊情況,其中的 will 所發揮的不是未來式的功能,而是情態動詞, 是說話者對未來事件(價格下降)的發生與否做一種評論,做一種預測(但他當然無法左 右結果)。 回到原例的 unless 子句,它是屬於 i. 的一般情況,不涉及說話者的主觀意識、評論、 想望、預測,僅單純陳述一件事在未來可不可能發生,因此不能容納 will 情境動詞的色 彩。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.198.133.1
shousaki:謝謝補充:) 我也會好好思考一下 11/06 02:02