看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
如題… 這兩個字有點混淆,因為都是矛盾的形容詞 之前寫論文的時候我常會用cotradictive來形容 但有些卻會被導師改成contraditory,有些卻不會 有大大可以告訴我為什麼嗎? //_____\ -- http://blog.yam.com.tw/liububble061 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.193.41
GuinMau:剛剛查字典找不到cotradictive這個字... 11/15 08:13
priv:我也很好奇,真的有cotradictive這個字嗎... 11/15 08:14
l10nel:thefreedictionary.com or dictionary.com 11/15 08:36
l10nel:很多-ive 形容詞是技術性的字眼,除非你在討論技術性話題, 11/15 08:39
l10nel:否則應該使用另一個一般常見的形容詞 11/15 08:40
dunchee:字典可以提供你大致方向,但是真的要"治本"的話你還是要多 11/15 23:01
dunchee:閱讀,自己去體會那差異 比如: 11/15 23:01
dunchee:(解釋的用字較簡單,體會看看) 11/15 23:02
dunchee:(字義解釋裡頭雖然也有contradictory,不過這主要是 11/15 23:03
dunchee:contradictive字義涵蓋範圍的關係(所以和...tory的字義有 11/15 23:03
dunchee:重疊。主要的意思你看前頭幾個 這個也看: 11/15 23:03
dunchee:(字根,有特定意思) 11/15 23:04
dunchee:真的要懂差別的話 我前頭有提的,多閱讀(比如你手頭有的 11/15 23:05
dunchee:papers或是去找有這字眼的papers 然後兩邊對照看看) 11/15 23:06
balloon:謝謝大家!! 我好像有瞭解一點…/____\ 兩字的用法還真奧妙 11/17 00:23