看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
今天公司長輩問我兩句英文 1.排版變更 我翻:typesetting change 2.適應症:加入胃腺癌 我翻Indication: add gastric adenocarcinoma 請問眾高手們我有翻錯嗎? @@ 有沒有更好的翻法呢? 感謝<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.58.164.159
hereafter:版面通常是用layout 11/17 09:18
hereafter:適應症如果是我想的適用症狀?通常會看到uses: 11/17 09:18
calchong:Indication: Gastric adenocarcinoma added. 11/19 06:33
calchong:I'd assume you are drafting sth like a changelog. 11/19 06:33