和你前一問題一樣,原文在哪裡?
: 請問關於儀器設備操作的英文
: 1.Place the new plunger wash seal on the seal insertion tool
: with the spring side facing away from the seal insertion tool
: and insert the tip of the tool into the seal opening.
: 用封蓋插入工具上的彈簧邊將活塞洗封蓋放置在封蓋插入工具上,
: 並把工具的頂端放入開封器中....
: 整個翻的就是怪到爆@@ 有些專有名詞是我自己直譯的...
啥是 『plunger wash seal』?專有名詞是你領域範圍內的,我們沒有辦法
幫你找到適當的中譯。
plunger 是用來疏通馬桶阻塞的東西。除非你這裡另有意義。
plunger wash seal 聽起來像是某種防漏套環。
"with the spring side facing away from the tool" 我認為並不是
像你說的,是 『用彈簧邊 ...』。
我猜想是這樣:把新的『plunger wash seal』放到『seal insertion tool』
上。注意 seal 上有 spring 的那一邊要遠離那個 『seal insertion tool』。
: 2.With the knurled nut removed, the plunger tip remains up as
: the mounting bracket is lowered.
: 滾花螺母的移除,活塞頂端面向上,同時降低安裝支架...
: 我都不知道我在翻什麼.....翻好的中文拿去給同事看,沒人看得懂〒△〒
重點是,你們連英文都不知道是在說啥吧。沒有上下文的確很難硬翻。
先確定『有花紋的螺絲帽』沒有安裝在 plunger tip 上,然後降低『
mounting bracket』,此時『plunger tip』會保持向上的狀態。
※ 編輯: hoch 來自: 114.45.183.138 (11/21 21:14)