→ didolydia:看起來像是美國非洲人英文(有點誤用) 11/21 21:06
→ dunchee:那是反應低教育程度的人的實際說話情況。台灣也有(比如有 11/21 22:41
→ dunchee:的小說裡頭的對話會寫出"台灣格乙" 早期的電影/電視劇也有 11/21 22:42
→ dunchee:這情形 (現在的我沒在看 所以我不確定) 11/21 22:43
推 Asvaghosa: 影片來看 應該是AAVE的常見語式; 不能說不正確 11/21 22:58
推 Asvaghosa: 所以我也反對二樓的說法 但也並非一般英語文教學標準 11/21 23:00
→ Asvaghosa: 就這基礎來看的話 你可以不用太在乎這種用法 11/21 23:01
→ heroe:今天突然想到的:the rhythm of the rain 連結 1:23 時 11/22 00:19