作者lastmeeting (歐嗨唷)
看板Eng-Class
標題Re: [求譯] 能否幫我修改?
時間Mon Nov 28 23:40:28 2011
請問......都沒有人願意幫我看嗎><
是太難了,還是我翻得太爛??
有那位大大願意翻一題讓我參考呢??
><
※ 引述《lastmeeting (歐嗨唷)》之銘言:
: Dear Ms. Chen,
: Regarding the loan, there are some questions as follows:
: 1. May I apply for $0.1 billion loan with packaging several projects?
: 2. What requests did the loan bank make, for example, are our nation-owned
: banks or domestic joint-stock banks acceptable?
: 3. If the bank cannot allow a 7-year insurance policy, is a less-than-7-year
: loan period acceptable?
: 4. Does the loan bank make any request for the capital arrangement of the loan
: project, for example, the owned-fund proportion of the borrower cannot be
: less than certain proportion?
: 5. Does the lender make any request for the report of cash flow of the
: project, for example, the total return of cash flow of the project in the
: loan period must be over the deposit and interest of the loan?
: Best regards,
: Chang
: -----------------
: 如果太難...稍微檢查一下文法也好>< 謝謝><
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.35.67
→ priv:特殊領域專有名詞很難幫得上 11/29 09:37
→ iamamiba:文法錯誤不大 但句子不通順也不達意 很難讀 12/01 10:24
→ iamamiba:你可以寫一下中文看你想問什麼 再幫你改 12/01 10:24