看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
裁員應該叫lay off吧? 那開除如果不叫fire的話,有什麼表達方式呢? Thanks! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.250.108.163
SONGya168:cut the number of payroll好像也是裁員 12/04 15:34
SONGya168:dismiss也是開除解雇 12/04 15:35
SONGya168:關於自己犯錯就偏向開除,減少薪資成本或沒工作就是裁員 12/04 15:42
SONGya168:cut the number on payroll才對 12/04 15:44
sexylife:downsize 12/05 10:26
atm:to let someone go 開除某人 12/05 20:49
atm:不過let someone go 也可以拿來用在"忘掉愛過的人" 12/05 20:53
almondchoco:口語一點的話是sack; ax; give a pink slip 12/05 22:51
terimakasih:retrench/retrenchment 也常用. 12/05 23:03
leefengyuh:DOWNSIZE / LET GO/ SAKE / CAN / GIVE THE BOOT 12/06 21:14