作者boopee (freedom)
看板Eng-Class
標題[請益] "建議您攪拌均勻再享用"英文
時間Sun Dec 4 23:47:27 2011
不好意思汗顏問個簡單句子
"建議您攪拌均勻再享用"
享用的餐點大概是湯,飲料,主餐等等
我說"Recommend U stir it a little bit before drink it."
可是客人很明顯就是沒聽懂的樣子QQ
應該是我學的英文很中文
實際上外國人習慣用語我其實不太知道
另外多問幾個問題
"小心燙口"
是說"It's hot be careful"嗎??
那"盤子很燙請小心"的說法也是一樣嗎@@
建議將餐巾紙放在腿上避免弄髒衣服的英文要怎嚜說啊@@??
謝謝您請慢用是說"Thank u,Please enjoy your meal"嗎??
麻煩板上高手幫我解答,謝謝喔>/////<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.36.2
→ Bigfatty73:Homogenize before oral application :D 12/05 06:44
→ Bigfatty73:Caution! Hot! 12/05 06:44
推 zzzzzbaz:你講的都沒錯....你確認外國人是Native嗎? 否則英文程度 12/05 17:59
→ zzzzzbaz:未知...你的說法Native應該都能懂 12/05 17:59
→ uh1003923:發音可能不正確哦... 12/05 23:36
推 daniel0731ex:mix well before consuming. 12/06 00:56
推 crystalocean:如果是"湯"~可能要用"EAT" 12/09 15:53