看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我本身英語程度尚可 可是對於英語文化來說還不夠懂 所以有些字可能是另外一種意思 今天也遇到這種情況 因為最近迷上象棋 想說來玩西洋棋看看 該網站有許多國外網友會互相聊天討論 其中一個美國對手 常常很快就被我checkmate (他都亂下 沒辦法= =) 為了全盤了解整個情況 以下是我和他(簡稱A)的對話: 我: i feel like i'm circling around your king. A: You are and he is desperately trying to escape you.. 我: don't worry.. just want to say hello to your King. :) A: and kiss him to mate..? (之後將軍) A: You get your man again! ===================以上都很正常(at least) ===================以下是新局 A: Oh I am still dizzy from your mate. Are you coming to eat me up? 我: oh.. i though the pawn would not scare your knight.. =p A: No..you eat me more... 我: well again... the knight looks delicious. I don't want to be cruel.. A: It's ok. I am a big boy. I can take it from a lovely femme fatale! Oh she will gently mate me with her power queen on top of king... (之後將軍) A: Yes dear.. What a woman! ===================就我看來 他的言語好像不太單純的感覺 或是我想太多? 今天跟他打招呼 他回我一句: Hello Mating Beauty! 當下有點不悅 因為他一直用mate這個字 好好玩個棋 我可不想言語上被吃豆腐 所以我以我的感覺直接回他: Sorry, don't use this words to me. 他則問我 為什麼這麼問 總之我的看法是這樣 是否mate這個字在我們聊天內容情況 是有其他意涵? 不曉得其他版友看法如何.. Thanks~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.114.90.175
kurage306:我好像有看到甚麼顏色喔 12/06 23:07
dunchee:你沒有想太多。他是在跟你flirt (和"性"有關的) 12/07 00:22
iamamiba:超明顯的吧 12/07 08:34
iamamiba:這已經不是flirt 比較像molest 12/07 08:36
sellgd:1) 他覺得被你的第一句虧 2) 言語性騷可能只是口頭報復 12/07 08:42
sellgd:直接問他對你有沒有意思吧 12/07 08:43
sellgd:這個問題應該轉po男女版 12/07 08:43
alixia:你自己一開始的用詞就有點曖昧不明(雖然說字面上真的是這樣 12/07 14:24
alixia:沒錯) 所以他也覺得跟你語帶雙關回去無傷大雅 12/07 14:24
alixia:尤其實你們新局的對話, 互動之間看起來就充滿性暗示啊orz 12/07 14:29
alixia:你表明你不喜歡這樣的話, 他若是個正直的人應該就會停止了 12/07 14:35
alixia:就跟他說 i'm not comfortable with sexual innuendos. 12/07 14:36
sellgd:不覺得原po第一句有曖昧 有半開玩笑的虧人意味 12/07 17:22
Sylpha:我覺得我第一句很正常 因為事實上情況就是繞圈追趕他的棋 12/07 19:26
Sylpha:所以我跟他說 我覺得我的皇后一直繞著你的國王打轉 12/07 19:27
Sylpha:新局的對話 說真的我感受不是很好 所以之後我很少回他 12/07 19:29
Sylpha:不過謝謝以上的推文 自己在字面上要多注意就是了:) 12/07 19:31
sellgd:因為你前幾句有佔優勢而在言語上虧他 所以後續他可能就.. 12/08 01:00
sellgd:以男性先天的優勢來虧你身為女生的弱勢(以性笑話冒犯你) 12/08 01:00