→ RuinAngel:第二句是錯的但我不會說明原因...orz 12/19 14:51
→ SetsunaLeo:是 12/19 15:09
→ SetsunaLeo:a lot有名詞和副詞性質,a lot of=名詞+介詞 12/19 15:10
→ SetsunaLeo:只要是介詞後面就要加名詞 12/19 15:10
→ SetsunaLeo:a little有形容詞、副詞和名詞性質,此處為副詞 12/19 15:11
→ SetsunaLeo:第二句應改為He feels very cold. 12/19 15:11
推 Kerdison:He feels cold a lot. 也可以吧 12/19 15:46
推 SetsunaLeo:意思會不太一樣,比較像他常覺得冷 12/19 16:01
→ SetsunaLeo:He feels cold a lot (of times). 12/19 16:01
推 l10nel:a lot of cold 嚴格來說也沒錯,cold 也是名詞,指身體感覺 12/19 17:44
→ l10nel:的寒意,chill 或指寒冷天氣,只不過「感覺很冷」比較少用 12/19 17:45
→ l10nel:這樣的說法。 12/19 17:47
→ dunchee:你的第1句「對」的主要原因是那本身是慣用說法(日常上容 12/19 22:57
→ dunchee:易碰到)。你的第2句(文法)技術性上來說是對,但它不是慣 12/19 22:57
→ dunchee:用說法(很多中式英文就是這樣子產生的。因為英文母語的人 12/19 22:57
→ dunchee:不會這樣子說,所以"不容易找到例子") 即使是用Google Web 12/19 22:58
→ dunchee:來找,以這pattern為例 "feel a lot of cold" (含前後雙 12/19 22:58
→ dunchee:雙引) 例子剛開始看是很多,但是按到最後只有個位數。點 12/19 22:58
→ dunchee:其中"較好"的例子來看的話,那樣子的寫法其實是另外的意思 12/19 22:58
→ dunchee:Google Books的例子基本上是 0 12/19 22:58
→ dunchee:或者是直接到ESL/EFL網站問英文母語人士也是個方法 12/19 22:58
→ dunchee:www.englishforums.com www.usingenglish.com 12/19 22:59
→ dunchee:總之,如果你想表達"自己本身(覺得)很冷(環境溫度很低+ 12/19 23:15
→ dunchee:本身衣著保暖/抗寒程度不高, 或是發高燒等等)",那麼不要 12/19 23:15
→ dunchee:用第2句 12/19 23:16