看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
捨得來自佛家語 原指捨即是得 得即是捨 也可以說 有捨才有得 關於後者 請問英文該怎麼說??? 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.53.114
lim10337:you win something, you lose something...(I suppose) 12/21 10:27
l10nel:You gain/We gain/One gains by letting go. 12/21 10:43
RuinAngel:no pain, no gain (誤) 12/21 11:24
RuinAngel:但其實捨也是某方面來講的pain吧? 12/21 11:24
iamamiba:Gain by giving 12/21 11:41
ShinSioku:there are always trade-offs. 12/21 12:27
priv:其實還是要看到底表達的重點是什麼 12/21 12:46
priv:例如說還有一句有點關係的: A cup must be empty before it 12/21 12:48
priv:can begin to refill. 12/21 12:48
priv:不過這比較偏要虛懷若谷XD 12/21 12:49
priv:也有人說To give is to take. 12/21 12:50
jacqueswu:It's better to give than to receive.施比受更有福 12/21 13:14
sneak: A cup must https://muxiv.com 08/06 07:04
sneak: It's better https://daxiv.com 09/06 23:37