看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
在看網路上的一些資料時看到這個YouTube影片 http://www.youtube.com/watch?v=IedYMFrceR8
但對裡面一些字的意思不是很清楚 想請問一下大家 1:28處Additional Titles 翻成 附加標題 好像有點怪 2:00處Dot-Com Boom 不知道怎麼翻比較好 2:10處亞馬遜網路書店執行長說了一句 There aren’t any 800-pound gorillas in bookselling. 在書籍買賣裡沒有任何八百磅的大猩猩。 真的是有看沒有懂 = = 請各位幫忙了 感謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.33.103.6
dunchee:-> 800-pound gorilla (你自己發揮想像力聯想一下,其實 12/26 08:53
dunchee:不難理解) 12/26 08:53
dunchee:-> 2 .... (或是查你的字典) 12/26 08:54
dunchee:2:00 -> http://tinyurl.com/7bc3txa 12/26 08:58