看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
大家好呀~~~~~~~XD 請求給句翻譯!! 1.To issue and approve the product shelf life period "in" company quality system. 我這句的困惑之處是"in" company quality system..., 是"在"公司品質系統發行並核准還是"用"公司品質系統發行並核准? 2.越少窗戶越好 我是翻:Less windows are better. 這樣翻會不會怪怪的? 還是要:The better, the less windows? 3.我們公司QC部們裡有分3個課,請問"管控課"怎麼翻? 感謝<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.58.164.159
leoblack:windows可數~要用fewer, Fewer windows are better. 01/09 18:24