作者karenlulu (Lu)
看板Eng-Class
標題[單字] Taipei Time文章中的某一句...
時間Sun Jan 15 17:37:01 2012
An almost century-old building in Japan’s Fukui Prefecture survived
the Great Hanshin Earthquake without even a scratch,
but a few years later it was in line to be demolished.
在阪神大地震中,福井縣一棟近百年古宅竟然絲毫未傷,
但在幾年前卻面臨被拆除的的命運.
我想請問句中的in line這樣用是什麼意思?感覺是一種很抽象的用法...
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.161.96.93
推 vicwk:在...之列, 排在...隊伍中. 01/15 17:42
推 Damolee:歷經風霜,卻仍躲不過人類的破壞 01/15 18:02