看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
以下是擷取某新聞落段的文字敘述 請問在這樣的情況下,有適合的英文單字來形容"機緣"嗎? 獲 CNNGo推介為臭豆腐代表的太子美味食店, 老闆毛國寧承認, 12年前開始售賣臭豆腐是機緣, 未想過今天空前成功。他未有透露臭豆腐的銷情, 心得是豆腐鬆脆及將蒜加入豆辦醬中,「聞就好難聞,食落唔係?種味」。 ※ 引述《karenlulu (Lu)》之銘言: : 請問有沒有單字可以代表"機緣"? : 查過字典大部分都是: : opportunity, chance, stroke, luck chance : 但是看起來似乎都比較偏向"機會" : 而沒有"緣"的成分在裡面 : 是中文太深奧了嗎這...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.11.230
cerenis:OPPORTUNITY就有這個意思了。 01/27 17:08
erilinda:我會想講by coincidence 01/28 09:44