推 glenrice:my只是清楚說是'我',不然別人不清楚誰沒有一天遇到她 01/30 06:06
→ glenrice:1.I可能發展成句子,I meeting her不合文法 01/30 06:12
→ glenrice:2. I meet her 也錯,因為前面是without 01/30 06:13
謝謝你的回答...但我還是有些不明白的地方
若是已經明白的指出講話者是"我"自己時...那關於"我"的英譯是否就可以省略??
因為我還是覺得在without 跟 Ving中間加個表示主語的詞(這該叫什麼詞!?)有點怪
當然也或許是我沒碰過此種用法才有這樣感覺 = =
因為如果舉例第一句真的可以這樣寫
那我第二句的 沒有一天不下雨 是否就可以改成
Not a day passed without its raining. (!?? 怎麼看怎麼怪啊 > < .......
再度謝謝回答~
※ 編輯: somn 來自: 114.39.198.182 (01/30 08:10)
→ cerenis:我記得當年高中模擬考(我72年次)有看過這種句子,但直到 01/30 08:32
→ cerenis:目前為止都再沒看過類似句…我個人理解是你的照樣照句文法 01/30 08:33
→ cerenis:對但文意有一點點問題,至於要用MY MEETING HER我也同意是 01/30 08:34
→ cerenis:沒有主詞的關係。我也想求正解,還有就是真的會有人這樣使 01/30 08:34
→ cerenis:用嗎…囧。 01/30 08:35
→ cerenis:照樣造句** 糾正一下錯字XD 01/30 08:40
→ cerenis:另外解釋一下你說的使用MY變成子句類型,基本上MY MEETING 01/30 08:41
→ cerenis:HER本身還是一個名詞哦,所以WITHOUT後面變成這樣是對的; 01/30 08:42
推 semiopaque:沒錯就是因為主詞 without+Ving的Ving是名詞性質 01/30 14:51
→ semiopaque:天氣、時間的it都是虛主詞 所以不一樣 01/30 14:52
→ semiopaque:完整的句子基本上都要主詞...如果不加那個my但後面還 01/30 14:55
→ semiopaque:有話,就沒問題(逗點後面有主詞動詞又一個句子) 01/30 14:57
→ semiopaque:這邊要用I的話得變成I hardly have a day passed 01/30 14:58
→ semiopaque:without meeting her 01/30 14:58
→ semiopaque:主詞動詞從a day/passed移到I/have 01/30 15:00
→ somn:恩恩~ 謝謝大家的解釋 縱合大家的回覆我大概了解囉~ 01/31 05:24
→ somn:另外這是表妹問我的指考模擬考題...不過考點是hardly 01/31 05:24
→ somn:這句子該不會真的只存在台灣的升學考試題目裡面而已吧XDDDDD 01/31 05:25
→ sneak: m 08/06 07:09