看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
各位英文達人~ 最近小弟在閱讀bbc新聞時~看到一段文字~ For those that are still making profits, hiring is being frozen, and for those which are under pressure to hit results or losing money, job losses are becoming the only solution that they have, 整段文字意思大致可以理解! 但是這裡使用「hit results」~小弟實在不懂含意~ 特來請教各位大大!希望可以解惑~ -- 如果雨過天晴的遠空架起了長長的彩虹~ 那所有的迷惑 和一切的不安就能輕鬆地一吹而散~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.71.149
davidwu0123:試著用文脈理解文意吧 (我沒查字典回答你 01/31 23:56
davidwu0123:hit result or losing money 用了or 01/31 23:57
davidwu0123:代表兩者是同一性質的東西 01/31 23:57
bananafish76:which are under the pressusre to hit results or 02/01 00:00
bananafish76:which are losing money 02/01 00:00
davidwu0123:再加上前面那類人是make profits的 跟後面lose money 02/01 00:01
davidwu0123:是兩種人 所以 hit results就很明顯是結果不好的意思 02/01 00:01
bananafish76:查了一下原文,這段小標講暫緩投資計畫,但似乎不看 02/01 00:02
davidwu0123:那麼 應該可以理解成:搞砸吧 02/01 00:02
bananafish76:也還好。我想應該是說獲利的公司都不再請人了,那些 02/01 00:04
bananafish76:虧損的、或是得趕快做出成績的公司,裁員似乎是勢在 02/01 00:05
bananafish76:必行了 02/01 00:05
hoohiyooo:感謝上面大大以及kidstrife的解釋~我想這裡可以解釋成 02/01 00:16
hoohiyooo:企業因有達到年度營運目標或虧損的壓力而採取裁員的唯一 02/01 00:19
hoohiyooo:手段似乎比較適切!再次感謝大家的協助! 02/01 00:20
sneak: 是兩種人 所以 hit https://noxiv.com 08/06 07:09
sneak: 代表兩者是同一性質的東 https://daxiv.com 09/06 23:40