看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
字面解釋為:不是...就是... 能否把它用在類似這樣的2個句子中? 1. You gave either pen or pencil to him. ^^^^^^ ^^ 你給他的不是筆就是鉛筆 2. You either gave pen to Mary or gave pencil to Tom. ^^^^^^ ^^ 你不是給Mary筆,就是給Tom鉛筆 剛剛GOOGLE看到這句: Does eating coal give you either energy or nutrients. ^^^^ ^^ 我自己的翻譯:吃煤不是帶給你活力就是營養 翻完還是覺得怪怪的,想來此確認一下 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.123.70.58
ely6231:1.可,+冠詞。You gave him either a pen or a pencil. 02/04 22:29
ely6231:2.本句情況較複雜,省略過多易造成混淆,實務上強調 02/04 22:30
ely6231:Either 然後把句子分該寫比較好: Either you gave a pen 02/04 22:31
ely6231:to Mary, or you gave a pencil to Tom. 02/04 22:31