作者kanakanavu (kanakanavu)
看板Eng-Class
標題[單字] 關於一些compounding的寫法
時間Mon Feb 6 11:39:28 2012
剛剛在想man servant(男僕)這個字,到底是寫成
man-servant 還是 manservant呢?
又還有其他compounds像是boy friend,感覺分開和不分開似乎語意上
有些微的不同...
boy friend 男性友人/男朋友
boy-friend 男朋友
boyfriend 男朋友
到底怎麼表達compound呢? 還每一個compound其實有不同的規則,需要分別來
背誦呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.169.165.251
→ davidwu0123:boy fri一跟二是一樣的 有沒有-是還未統一的文法問題 02/06 12:15
→ davidwu0123:第一個問題 不是兩個字隨便加在一起就是複合字.. 02/06 12:16
→ davidwu0123:用 male servant就可以了 02/06 12:16
→ kanakanavu:感謝樓上網友的訊息。 02/06 14:20
推 ttp0987:那請問boy friend和boy-friend哪一個是交往前交往後? 02/06 16:50
推 SetsunaLeo:guy friend and boy friend? 02/07 20:07