→ lim10337:I just asked one of my friends from the U.S. He said 02/08 02:19
→ lim10337:there's no such thing as "it's raining soon/tomorrow" 02/08 02:20
→ lim10337:or at least he and other native speakers won't even 02/08 02:21
→ lim10337:say that. They'd rather say "its gonna/will rain 02/08 02:22
→ lim10337:soon/tomorrow. 02/08 02:22
推 tengharold:an important issue is that the sentence occurred in 02/08 02:56
→ tengharold:a test question; test questions should be decided 02/08 02:57
→ tengharold:without any context other than directly supplied 02/08 02:57
→ tengharold:by the test question itself. I CAN write a short 02/08 02:58
→ tengharold:conversation in which I supply enough context to 02/08 02:58
→ tengharold:make the sentence "it is raining soon" make sense, 02/08 02:59
→ tengharold:even to a native speaker; my point is, as it has 02/08 02:59
→ tengharold:always been, is that "it is raining soon" is 02/08 03:00
→ tengharold:incorrect as it stands in that Tina/Mary conver- 02/08 03:00
→ tengharold:sation. 02/08 03:00
→ tengharold:And by extension, "it is raining soon" cannot stand 02/08 03:02
→ tengharold:by itself as an English sentence. 02/08 03:02
推 tengharold:Correction: I'm not sure I can write "it is raining 02/08 03:05
→ tengharold:soon" and make it make sense in a conversation. I 02/08 03:05
→ tengharold:think I can write "it is raining tomorrow" and have 02/08 03:05
→ tengharold:THAT make sense... 02/08 03:05
→ tengharold:I agree with lim, I'll have to make a pretty big 02/08 03:06
→ tengharold:stretch to make the sentence work... 02/08 03:06
推 leoblack:"It is raining soon"is not a formal but still makes 02/08 13:23
→ leoblack:sense. 02/08 13:25
→ leoblack:This is conversation, don't be 八股.If it is a 02/08 13:28
→ leoblack:composition, I totally agree with you! 02/08 13:29
→ leoblack:"It's raining soon" in a composition is a bad writing 02/08 13:30
推 leoblack:Wrong typing.There should be no "a" in my first bump. 02/08 13:37
推 tengharold:This is a test question. If I can't be 八股 here, 02/09 00:59
→ tengharold:there is no point in studying English. 02/09 01:00
推 leoblack:Don't you know 教改 is to be un-八股? There are more 02/09 10:19
→ leoblack:and more informal usages in dialogue quiz.If you have 02/09 10:22
→ leoblack:taught secondary shool students English, you may know 02/09 10:24
→ leoblack:that. 02/09 10:24
推 l10nel:There is informal English and there is semantic anomaly 02/09 10:25