看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《l10nel (小失)》之銘言: : 看不懂嗎?當初又何必殺雞用牛刀,搬來高級語意學學者Copley的論文這顆大石頭來砸 : 自己的腳? 我並非真的看不懂,但我不想辯這些,希望您說話可以放尊重. : 這裡有個給青少年學習用的英語(文法)教材,相信它的說法任何人一看就懂。 : http://tinyurl.com/6udu8xl : 第22頁最後3行: : But we can't use the present continuous when we are talking about things that : we think will happen, : It is going to rain soon. (not: It is raining soon.) 2. Yes. Soon is the adverb that tells you that it WILL rain sometime in the future. Thus, "When" is correct. 3. I suppose that "It is raining soon" states definitely that rain will fall, so that the coming rain is not an "if" but a "when." In conversation, you could ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ hear either, though.. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ : Be careful - you're going to fall! (not: Be careful - you're falling!) : 凡是非人為計劃,或非可經科學方法計算出來的未來事件,不可以使用現在進行式表 : 未來。因此,Copley的論文才會有這樣的對比: : (35) a. The sun is rising soon. <- 可精確算出時間的自然規律 : b. # It is raining soon. <- 不可確知的預測,除非你是雨神 : 初級語言學教材裡面可能用不上 # 這個符號,再深入一點的語言學、語意學不可能不 : 用這符號來說明一個句子儘管合乎語法 syntax,卻有語意(學) semantics 上的問題 : (邏輯不通,意思不通,等等)。一個句子要正確無誤、可以拿來和人溝通,不只是合 : 乎語法就好,還要合乎語意的標準,也就是不能有 #。 : 學測的英文應符合無爭議的最高標準,即使是非正式 informal 的會話內容,也同樣 : 需要語法和語意規則的檢驗,並不能隨便亂講。 : 這一題,學測的出題者不諳這個時態的基本用法,寫出一句不符語意規則的英文,就算 : 大部分人能理解他想考 when/if 的區別,因此選擇 when,不表示這不是個有問題的題 : 目。前提已經出問題的東西,結論再怎麼好,也只是個無效的結論。再怎麽找專家來為 : 你辯證應該要選 when,又有何用?都已經明白說了,癥結不在 when/if,馬都死了還 : 何必繼續鞭屍?鞭屍的同時,別又眼睜睜面對 It is raining soon. 這一大隻象而視而 : 不見好嗎? 有爭議的例子或informal English 就不能考? 這樣的認知才叫沒爭議? "...學測的英文應符合無爭議的最高標準..." 我是沒考過托福 但看過其它板友貼過托福的題目, 而ETS的英語母語命題者水準應該也不會輸給台灣學測命題者 托福不也考不少informal English? 難道托福或GRE歷年考題每一題都完全沒爭議? ETS出的有爭議題目,到最後, 都送了分???????? 如果每題題目都這樣出,我跟你一樣認為出題者不該如此, 若僅是一兩題,我倒覺還好. 還有, 我並不覺得你引用的Dr. Luke Prodromou講得沒道理. 甚至他最有道裡. 這討論,我覺差不多了,我就不再對此發言. ※ 編輯: tijj 來自: 210.69.13.1 (02/09 11:28)
l10nel:對不起,不懂是你自己說的,我只是引述,並且幫你弄懂。 02/09 11:54
l10nel:你也是把informal和incorrect混為一談,請認清兩者區別。 02/09 11:54
ShinSioku:八風吹不動,穩坐紫金蓮... 一屁打過江 XD 02/09 13:08
leoblack:樓上還在別人吃麵你喊燙啊~= =" 02/09 13:11
ShinSioku:樓上,我只不過做了跟你一樣的事啊~= =" 02/09 16:03
leoblack:跟我做了一樣的事?!你要不要仔細看看我的回文及推文? 02/09 17:43
leoblack:我可是參與討論,但你都是下無關討論的註解= =" 02/09 17:43
ShinSioku:你現在不就在做無關討論的註解了嘛 :) 02/09 18:58
tengharold:informal 不等於 incorrect 不等於 uncontroversial 02/10 07:09
tengharold:我們能爭那麼久 代表這題一定 controversial 02/10 07:10
tengharold:那就不該出現。 02/10 07:10
tengharold:過去考題有沒有出現過具爭議性的題目?有。會不會送分? 02/10 07:11
tengharold:未必。其他具爭議性的考題送不送分不應影響到這題有沒 02/10 07:12
tengharold:有爭論性。 02/10 07:12
tengharold:而且到現在為止我仍然認為 it is raining soon 是錯的 02/10 07:17
tengharold:這討論串讓我驚訝的是有多少人認為這是正確無誤的英文 02/10 07:18
hh47:informal跟incorrect本來就很難界定,informal有時也會 02/10 08:06
hh47:被視為incorrect,incorrect也可能被視為informal,英美 02/10 08:06
hh47:文學裡面有太多incorrect句子但也都被視為informal, 02/10 08:07
hh47:反之,亦然,更何況是口語。 02/10 08:07
hh47:是先有語言,才有文法,文法連正規英語都完全無法 02/10 08:07
hh47:每一句去規範與解釋,更不用提及要怎麼規範口語英文, 02/10 08:07
hh47:口語英文要用文法去規範,要爭informal跟incorrect的字辯? 02/10 08:08
hh47:也有點算呆瓜議題。 02/10 08:08
tengharold:如果如您所說,文法無法規範這一句話,那這句話就不該 02/10 13:25
tengharold:在考英文文法的考試中出現。 02/10 13:25
tengharold:用遊戲規則的例外來考學生對於遊戲規則的理解程度似乎 02/10 13:28
tengharold:有其可議之處。 02/10 13:28
tengharold:要出一題無爭議的 present continuous (future) 很難嗎 02/10 13:29
hh47:如paulchi大講到"you better see a doctor about your nose" 02/11 10:06
hh47:you better算不算文法錯?但toefl考題也絕對出現過這樣的 02/11 10:06
hh47:寫法。所以呢?考生就要爭題目錯嗎?題目錯所以影響答題? 02/11 10:07
hh47:還是要爭何者是informal或incorrect? you better明明就是 02/11 10:07
hh47:incorrect,不是嗎? 02/11 10:07
l10nel:「明明就是 incorrect」?一廂情願。詳盡一點的英語文法/ 02/11 10:44
l10nel:用法書,介紹formal之外也不時穿插informal用法的書,可以 02/11 10:45
l10nel:找到答案。Practical English Usage, Swan, 3rd edition, 02/11 10:46
l10nel:page 203: had [in had better] is sometimes dropped in 02/11 10:47
l10nel:very informal speech. You better go now. I better try 02/11 10:48
l10nel:again later. 你要不要(意思是:你需要)找一本書還是論文 02/11 10:49
l10nel:來支持你所謂「It is raining soon.是informal用法」? 02/11 10:51
hh47:informal與incorrect的界定是很大的議題,相信即便是語言學家 02/11 13:36
hh47:都很難界定清楚。l10nel大肯定強過語言學家。 02/11 13:36
hh47:You better go now. I better try again later.,大家應該都 02/11 13:37
hh47:有看到了,考試這樣寫不管任何考試絕對沒問題, 02/11 13:37
hh47:因這樣絕對不該看為是incorrect因它只是informal, 02/11 13:37
hh47:若因為是這樣被看成是錯,可以找l10nel大,我相信 02/11 13:38
hh47:他絕對負責到底幫忙吵到分! 02/11 13:38
tengharold:我們今天吵的不是 you better (雖然我也認為這是錯的) 02/11 14:56
tengharold:而是 it is raining soon。 02/11 14:58
sneak: 樓上,我只不過做了跟你 https://muxiv.com 08/06 07:11
sneak: 對不起,不懂是你自己說 https://daxiv.com 09/06 23:42