→ l10nel:對不起,不懂是你自己說的,我只是引述,並且幫你弄懂。 02/09 11:54
→ l10nel:你也是把informal和incorrect混為一談,請認清兩者區別。 02/09 11:54
→ ShinSioku:八風吹不動,穩坐紫金蓮... 一屁打過江 XD 02/09 13:08
推 leoblack:樓上還在別人吃麵你喊燙啊~= =" 02/09 13:11
→ ShinSioku:樓上,我只不過做了跟你一樣的事啊~= =" 02/09 16:03
推 leoblack:跟我做了一樣的事?!你要不要仔細看看我的回文及推文? 02/09 17:43
→ leoblack:我可是參與討論,但你都是下無關討論的註解= =" 02/09 17:43
→ ShinSioku:你現在不就在做無關討論的註解了嘛 :) 02/09 18:58
→ tengharold:informal 不等於 incorrect 不等於 uncontroversial 02/10 07:09
→ tengharold:我們能爭那麼久 代表這題一定 controversial 02/10 07:10
→ tengharold:那就不該出現。 02/10 07:10
→ tengharold:過去考題有沒有出現過具爭議性的題目?有。會不會送分? 02/10 07:11
→ tengharold:未必。其他具爭議性的考題送不送分不應影響到這題有沒 02/10 07:12
→ tengharold:有爭論性。 02/10 07:12
推 tengharold:而且到現在為止我仍然認為 it is raining soon 是錯的 02/10 07:17
→ tengharold:這討論串讓我驚訝的是有多少人認為這是正確無誤的英文 02/10 07:18
推 hh47:informal跟incorrect本來就很難界定,informal有時也會 02/10 08:06
→ hh47:被視為incorrect,incorrect也可能被視為informal,英美 02/10 08:06
→ hh47:文學裡面有太多incorrect句子但也都被視為informal, 02/10 08:07
→ hh47:反之,亦然,更何況是口語。 02/10 08:07
→ hh47:是先有語言,才有文法,文法連正規英語都完全無法 02/10 08:07
→ hh47:每一句去規範與解釋,更不用提及要怎麼規範口語英文, 02/10 08:07
→ hh47:口語英文要用文法去規範,要爭informal跟incorrect的字辯? 02/10 08:08
→ hh47:也有點算呆瓜議題。 02/10 08:08
→ tengharold:如果如您所說,文法無法規範這一句話,那這句話就不該 02/10 13:25
→ tengharold:在考英文文法的考試中出現。 02/10 13:25
→ tengharold:用遊戲規則的例外來考學生對於遊戲規則的理解程度似乎 02/10 13:28
→ tengharold:有其可議之處。 02/10 13:28
→ tengharold:要出一題無爭議的 present continuous (future) 很難嗎 02/10 13:29
推 hh47:如paulchi大講到"you better see a doctor about your nose" 02/11 10:06
→ hh47:you better算不算文法錯?但toefl考題也絕對出現過這樣的 02/11 10:06
→ hh47:寫法。所以呢?考生就要爭題目錯嗎?題目錯所以影響答題? 02/11 10:07
→ hh47:還是要爭何者是informal或incorrect? you better明明就是 02/11 10:07
→ hh47:incorrect,不是嗎? 02/11 10:07
推 l10nel:「明明就是 incorrect」?一廂情願。詳盡一點的英語文法/ 02/11 10:44
→ l10nel:用法書,介紹formal之外也不時穿插informal用法的書,可以 02/11 10:45
→ l10nel:找到答案。Practical English Usage, Swan, 3rd edition, 02/11 10:46
→ l10nel:page 203: had [in had better] is sometimes dropped in 02/11 10:47
→ l10nel:very informal speech. You better go now. I better try 02/11 10:48
→ l10nel:again later. 你要不要(意思是:你需要)找一本書還是論文 02/11 10:49
→ l10nel:來支持你所謂「It is raining soon.是informal用法」? 02/11 10:51
推 hh47:informal與incorrect的界定是很大的議題,相信即便是語言學家 02/11 13:36
→ hh47:都很難界定清楚。l10nel大肯定強過語言學家。 02/11 13:36
→ hh47:You better go now. I better try again later.,大家應該都 02/11 13:37
→ hh47:有看到了,考試這樣寫不管任何考試絕對沒問題, 02/11 13:37
→ hh47:因這樣絕對不該看為是incorrect因它只是informal, 02/11 13:37
→ hh47:若因為是這樣被看成是錯,可以找l10nel大,我相信 02/11 13:38
→ hh47:他絕對負責到底幫忙吵到分! 02/11 13:38
推 tengharold:我們今天吵的不是 you better (雖然我也認為這是錯的) 02/11 14:56
→ tengharold:而是 it is raining soon。 02/11 14:58