看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
之前作過一個夢 夢見我在外國機場拿信用卡以ATM借現金 要買機票 結果信用卡卻被吃掉了 我該怎麼辦? 夢中的我不知道怎麼辦.也不知道怎樣說我的處境. 請問遇到這種狀況,應該要向誰求助? 詢問的時候應該怎麼講比較正確? 尤其是信用卡被吃掉正規應該怎麼講? 總不會是my plastic was eaten by ATM吧.... 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.43.245.15
dunchee:很巧,英文(口語)確實可以用"(to) eat"這動詞,畢竟你不是 02/11 06:18
dunchee:在「考英文」湊答案,所以這其實沒什麼所謂的「比較正確」 02/11 06:18
dunchee:剩下的: http://dunchee.blogspot.com/2011/09/temp.html 02/11 06:19
那reject應該也可以囉? I didn't get my card rejected from the hole... 請問一下有沒有形容卡片被吃掉的正式動詞? 文書上使用的話? 'eliminate'? My card is finished/eliminated by this ATM. 利息是interest 那麼循環利息是circulation interest嗎? 如果想問借款的利息怎麼計算的 用這句行嗎? How's your loan interest on credit card? 謝謝 我的英文始終是Chinglish ※ 編輯: charatible 來自: 219.69.103.38 (02/11 14:53)
tengharold:口語: That ATM ate my card. 02/11 14:59
ely6231:...rejected by the machine. 這句感覺意思OK 02/11 19:40
ely6231:eliminate表示你的卡被毀了,可能不太合適 02/11 19:43
ely6231: from 02/11 19:44
tengharold:rejected 是被退卡,不是被吃卡 02/12 02:08
YNWA:可以說 it didn't reject my card. My card gets stuck in it 02/12 02:43
YNWA:這是我可能會這樣解釋啦 02/12 02:44
YNWA:另外要問利息的話 what's the interest rate on this loan? 02/12 02:47
YNWA: for 02/12 02:48
charatible:為什麼不是用how? 02/13 02:22
DarkD:compound interest? 02/13 07:19
sneak: 可以說 it didn https://noxiv.com 08/06 07:11
sneak: eliminate表示 https://daxiv.com 09/06 23:42