→ dunchee:很巧,英文(口語)確實可以用"(to) eat"這動詞,畢竟你不是 02/11 06:18
→ dunchee:在「考英文」湊答案,所以這其實沒什麼所謂的「比較正確」 02/11 06:18
那reject應該也可以囉?
I didn't get my card rejected from the hole...
請問一下有沒有形容卡片被吃掉的正式動詞?
文書上使用的話?
'eliminate'?
My card is finished/eliminated by this ATM.
利息是interest
那麼循環利息是circulation interest嗎?
如果想問借款的利息怎麼計算的
用這句行嗎?
How's your loan interest on credit card?
謝謝
我的英文始終是Chinglish
※ 編輯: charatible 來自: 219.69.103.38 (02/11 14:53)
→ tengharold:口語: That ATM ate my card. 02/11 14:59
→ ely6231:...rejected by the machine. 這句感覺意思OK 02/11 19:40
→ ely6231:eliminate表示你的卡被毀了,可能不太合適 02/11 19:43
→ ely6231: from 02/11 19:44
推 tengharold:rejected 是被退卡,不是被吃卡 02/12 02:08
推 YNWA:可以說 it didn't reject my card. My card gets stuck in it 02/12 02:43
→ YNWA:這是我可能會這樣解釋啦 02/12 02:44
推 YNWA:另外要問利息的話 what's the interest rate on this loan? 02/12 02:47
→ YNWA: for 02/12 02:48
→ charatible:為什麼不是用how? 02/13 02:22
推 DarkD:compound interest? 02/13 07:19