作者hhc1983 (喬依絲)
看板Eng-Class
標題[請益] 假象,人間蒸發
時間Sat Feb 11 13:03:39 2012
1.最近看star world時 中間有則影集預告 聽到一位男士說 i thought you are off
the (grave?ground?) 中文翻譯是:我以為你已經人間蒸發了
因為這只是這個影集的預告片 所以我也不清楚故事內容
有上網找了一下 會是off the grid嗎?表示很久沒使用通訊設備 大家都以為這個人
消失了 會是這個意思嗎?
2. 另外在how i met your mother裡聽到robin說了一句話 graduation (gargle??)
中文翻譯是畢業假象 是在說本來因為戴牙套被同學嘲笑 心裡很討厭他們
但隨著時間接近畢業時刻 突然就不討厭他們了 因為心裡知道將不會再和
他們見到面 請問括號中的英文字應該是?
謝謝回答!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.254.6.202
→ tengharold:1 可能是 off the grid 02/11 15:00
→ tengharold:2 goggles,來自"beer goggles"形容你啤酒喝越多,旁邊 02/11 15:01
→ tengharold:小姐看起來就越漂亮的這個現象 XD graduations goggles 02/11 15:02
→ tengharold:則是在形容因為離別將近,本來很討厭的人也變得不討厭 02/11 15:03
→ hhc1983:謝謝回答!! 02/12 23:48