批踢踢實業坊
›
看板
Eng-Class
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者
Damolee (健保<-?醫?->法官 病.. )
看板
Eng-Class
標題
[請益] "開立""殘障手冊"
時間
Mon Feb 13 15:29:55 2012
如題 因為工作需求 想請問一下 "開立" 跟 "殘障手冊" 的英文要怎麼用比較適合呢? 另外例如 "診斷證明書" "病歷摘要" 也麻煩一下了 感恩~ --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.81.123
推
Yenfu35
:「開立」可用issue。
02/13 15:53
→
dunchee
:"殘障手冊"-> 這是"我們"的說法,所以你可以查政府相關單
02/14 01:05
→
dunchee
:位網站的英文版(或是英文名稱)
02/14 01:05
→
dunchee
:其它兩樣你可以找找(多家)醫院網站(英文版),說不定有
02/14 01:06
推
DigDicK
:disabilities 會比較符合沒有貶意的殘障手冊
02/14 11:43