看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問 keep an eye for the bottom line 或是 keep an eye on your bottom line 的意思為何? 如果是用在工作上,為了讓project meets schedule,用了這句.. 是說注意底線或是期限的意思嗎? Thanks. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.81.143.35
kanakanavu:bottom line應該不是"底線",應該是在問事情最後的結果 02/14 23:45
kanakanavu:為何? 02/14 23:45
kanakanavu:keep an eye for (留意) + the bottom line...組合起來 02/14 23:46
kanakanavu:應該是說關心事情最後發展的結果為何 02/14 23:46
kanakanavu:期限是deadline 02/14 23:47
pega5566:了解!Thanks! 02/15 00:59
megadevil:bottom line是個常常被誤解的詞彙,除了當最後結果外 02/15 02:34
megadevil:常當作"重點"的意思,出自理財報表的最後一行 02/15 02:34
megadevil:前面的細目都不重要,看底下有沒有虧損還是賺錢比較重要 02/15 02:34
megadevil:e.g. What is your bottom lne? 你的重點是啥阿? 02/15 02:35
sneak: 常當作"重點"的意思, https://noxiv.com 08/06 07:12
sneak: 了解!Thanks! https://daxiv.com 09/06 23:42