看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
dunchee大,為什麼cerenis大有錯呢? Until the present century, there was little demand for natural gas. (直到現今世紀以前,鮮少有天然氣的需求。) 如果倒裝, Not until the present century was there demand for natural gas. = Until the present century, there was not demand for natural gas. (直到現今世紀以前,都沒有天然氣的需求。) 倒裝後句意不是變了? 不然改成下面才對, Until the present century, there was not a lot of demand for natural gas. (Not until the present century was there a lot of demand for natural gas.) 應該是要加字a lot of進去,not until≠until,這跟not until是不是固定用法沒什麼 關係吧。 ※ 引述《cerenis (虐待動物不得好死。)》之銘言: : UNTIL用於句中:右邊的事情一發生,左邊的事情就相反。 : 用「直到…才…」,這種無法對稱的翻譯去解釋會很麻煩。 : NOT UNTIL只是UNTIL的句子內有否定出現,倒裝而成。 : DUNCHEE的意思是只有UNTIL原句左邊句子否定才能做倒裝嗎? : 還是? : 以例句來說 : You cannot go outside/左邊 until you finish your homework./右邊 : 所以你不准出去除非你寫完作業→一寫完作業,就可以出去。 : = Not until you finish your homework can you go outside. : 倒裝成此句。 : 都有否定啊? : 我有很認真看了例句還是不太懂XD : ※ 引述《philletheia (summer)》之銘言: : : 最近在寫考古題 : : 一直對於not until 跟 until的用法及中文翻譯(否定又否定?!)搞不清楚 : : 想要請問如果原句為 : : until the present century, there was little demand for natural gas. : 沒有否定要怎麼倒裝… : : 若要將此句以not until 為句首 : : 該怎麼改才是正確的呢? : : 煩請大家解惑! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.14.54.39
dunchee:cerenis是這樣子寫的"NOT UNTIL只是UNTIL的句子內有否定" 02/19 02:47
dunchee:1. 原句子沒有所謂的UNTIL的句子內(the present century) 02/19 02:48
dunchee:2. 字典的例句你注意讀的話(這時候的until是連接詞,後頭 02/19 02:49
dunchee:接的子句才有可能是他講的"UNTIL的句子內" 之後的是主要子 02/19 02:51
dunchee:句,這部份才是跟not until 有關的部份 02/19 02:52
dunchee:3. until 所接子句裡頭也有not的用法,這時候的意思/用法 02/19 02:52
dunchee:和原po問的not until用法無關 02/19 02:52
dunchee:4. 之前的人回文是使用不同句型/寫法的句子,意思是不一樣 02/19 02:56
dunchee:畢竟原PO沒說*一定要在保持原意*的情況下用Not until改寫 02/19 02:57
dunchee:而回文的人也清楚寫出兩種用法的不同意思 02/19 02:57
dunchee:"倒裝後句意不是變了? 不然改成下面才對"-> 所以你另外 02/19 02:58
dunchee:寫出第3種句型,這和"才對"無關 02/19 02:59
dunchee:---- 02/19 03:05
dunchee:"not until是不是固定用法"-> 如果你有清楚讀我提供的字典 02/19 03:06
dunchee:的說明,你就應該知道"not"不是可以隨便搬到"until句子內" 02/19 03:07
dunchee:而且之前的人的回答並沒有錯誤 所以我說他搞錯了 02/19 03:08
cerenis:看不懂,不過我想應該是指UNTIL在句中做連接詞時,左邊句 02/19 03:10
cerenis:子有否定,才可倒裝為NOT UNTIL句型吧。 02/19 03:11
cerenis:關於上述這點,我後來有補上說明了,想問一下你是不是指這 02/19 03:14
cerenis:個?我的理解是NOT可擺回句中,但當然不是亂放XD 02/19 03:16
cerenis:而且改寫句子a little -> not之後語意的確不同,所以我才 02/19 03:20
cerenis:才認為是文法對語意不相符,原1F第二種寫法我想是okay的。 02/19 03:22
cerenis:在不更動原句的情況下也的確無法倒裝…但這點我也澄清了。 02/19 03:26
nw4m:推cerenis大,看不懂+1。 02/19 17:01
nw4m:原題目not放在until前面,明明句意就是改變了啊。怎還可倒裝? 02/19 17:04
nw4m:倒裝的前提應該就是不改變句意,*一定要在保持原意*是要遵守 02/19 17:10
nw4m:的吧? 不是隨意當參考用吧 02/19 17:10
nw4m:考試若要考倒裝,就是以不改變原句句意為假設吧。不是隨便亂 02/19 17:15
nw4m:倒裝都可以。 02/19 17:16
nw4m:cerenis大說"UNTIL的句子"是指「原題目的整個句子(Until the 02/19 19:33
nw4m:present century, there was ....)」,而不是until所接的 02/19 19:34
nw4m:"the present century",因為"the present century"根本就不 02/19 19:35
nw4m:是句子。UNTIL的句子≠until的子句。是dunchee大搞錯吧。 02/19 19:37
sneak: 4. 之前的人回文是使 https://noxiv.com 08/06 07:12
sneak: 1. 原句子沒有所謂的 https://daxiv.com 09/06 23:43
sneak: 4. 之前的人回文是使 https://noxiv.com 12/02 18:08