作者igyeol (igyeol)
看板Eng-Class
標題[求譯] 觀眾心中的遺憾終得圓滿
時間Mon Feb 20 11:10:47 2012
請問這句該如何翻譯?
遺憾可以講regret或pity嗎?
圓滿可以講satisfy 嗎?
還是中文用"填補了觀眾心中的遺憾"會比較好翻?
謝謝~~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.212.216
推 Bigfatty73:fill--- void + adv 02/20 16:50
→ igyeol:謝謝 02/21 11:16