看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《MEOWWW (meowww)》之銘言: : lingering sense 應做何解? : 完整句子: : as did a lingering sense that he was never quite at home in : any of the parts he played. 此句不完整 ( ̄□ ̄|||)a ... a lingering sense = 某種揮而不去的感覺 he was never quite at home = 他似乎不完全合適/進入/能夠流暢詮釋 [at home 是一個很廣義的常用詞,直接意思為"舒暢"] in any of the parts he played = 他扮演的所有腳色 沒全句,所以我也只能大概這樣解釋~ -- I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now But the airways are clean and there's nobody singing to me now -Bittersweet Symphony, The Verve -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 70.166.3.190