看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請位大家~ "好險/好家在"剛剛沒跟你同隊~ 這裡的"好險/好家在"該怎麼說比較好呢? 我的試譯: Glad I was not your teammate. 歡迎大家提供意見 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.58.95.150
mouoyajida:Thank God 03/01 22:20
kurage306:thank god i wasn't on your team! 03/01 22:24
charatible:Fortunatly I am not your teammate. 03/01 22:45
SetsunaLeo:原po的很不錯啊,我也是想到這個 03/01 23:36
taipeijohn:Good thing I was not on your team.Fortunately比較 03/02 09:52
taipeijohn:沒有好險的意思 03/02 09:52
jimandy:謝謝各位^^ 03/02 21:24
yuanxun:knock on wood! 03/17 19:59