看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
剛剛在scientificamerican讀了一篇文章 在講關於鯊魚被濫捕魚翅的報導 文章中用了幾次"finning"當作採割魚翅的動作(也就是finning變動詞) 有這樣用的嗎?? 查字典 fin只當名詞 是魚鰭的意思耶 可以這樣加ing嗎? 好像沒見過這種例子 名詞直接+ing變動詞.. 各位有人知道為何嗎?感謝 附上網址:http://ppt.cc/5bK@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.143.189
dunchee:找 verb .... 03/04 00:52
dunchee:"好像沒見過這種例子"-> 習慣就好。畢竟這正式"閱讀"的目 03/04 00:53
dunchee:的--多接觸你之前不知道的 native speakers 已經有在用的 03/04 00:53
dunchee:用法 03/04 00:53
dunchee:"finning"當作採割魚翅的動作"-> 不錯,這表示你能靠 03/04 00:54
dunchee:context讀懂你不熟悉字/用法的意思 03/04 00:54
ccker:感謝大大喔..我會慢慢去熟悉native的用法的.. 03/04 00:58
ccker:我的字典太弱了..想不到大大貼的網址fin有當verb ! 03/04 01:01
wohtp:skinning:剝皮, penning:書寫, balling:打球(美式口語) 03/04 02:29
wohtp:例子多著呢 03/04 02:29
orfan:今天有讀到這篇~~ 標題下得真是超級好XD 03/04 04:16
peace305:Linning... 03/05 19:03
sneak: 用法 https://muxiv.com 08/06 07:15
sneak: "好像沒見過這種例子" https://daxiv.com 09/06 23:45
sneak: //daxiv.com 12/02 18:09
sneak: https://daxiv.com 12/02 18:09
muxiv: //dictionar https://muxiv.com 04/13 22:24