作者di7101483 (d)
看板Eng-Class
標題[求譯] creative ideas for nonprofit
時間Fri Mar 9 14:24:08 2012
creative ideas for nonprofit
這句話是什麼意思
是翻成
"非營利創造性的主意"嗎
應該有他更深的意義吧
或是這句話要怎麼用?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.118.202.88
※ 編輯: di7101483 來自: 140.118.202.88 (03/09 14:28)
→ ev331:? 去google找的嗎 比較像給/對 非營利組織的創意 上下文? 03/09 15:23
推 asdsasd123:對阿 大概是nonprofit-making organization(s)吧 03/09 17:57
→ asdsasd123:非牟利組織的創新意念 03/09 17:58