看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
在電視劇中看到: "Tell us how you wound up back here at hom." (在餐桌上問來家裡拜訪的客人,回到家鄉的工作情形...) "I worked hard and the company was very good to me." (對方的回應) wound up這個詞解釋是緊張擔心或生氣, 不知道在以上的句中要怎麼做解釋呢? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.146.186
leefengyuh:WIND UP = END UP 03/11 21:21
leefengyuh:而WIND的過去式是WOUND 03/11 21:22
nicolecocoa:thank you ^_^ 03/11 21:48