作者philletheia (summer)
看板Eng-Class
標題[請益]""as"" 文句語意
時間Mon Mar 12 20:49:37 2012
在書上看到一段話但不太清楚他真正的語意
While there is some truth in her arguments, it is exaggeration to assume that
a college education is a total waste of time and money"""" as"""" there is no denying
the fact that formal college education allows students to acquire many
non-monetary benefits, increases their chances of having a good career and
allows them to acquire lifelong learning skills.
請問此段落是否是要說:
雖然她的認為讀大學是浪費時間和金錢
但同時卻也不否認大學教育確實帶給學生非金錢利益上的幫助?
段落裡面的as用法 讓我實在不太清楚@@
望請板眾解惑謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.33.177
※ 編輯: philletheia 來自: 123.204.33.177 (03/12 20:50)
推 asdsasd123:大致沒錯 原文是說"雖然她說的可能不是完全錯誤 可是如 03/12 20:59
→ asdsasd123:果說讀大學是浪費時間和金錢也太誇張了,畢竟(as) 大學 03/12 21:00
→ asdsasd123:(然後什麼非金錢利益云云就不翻下去了) 03/12 21:00
→ philletheia:謝謝你!這樣我了解了! 03/12 21:09