看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
剛剛在翻譯一個句子,"他命該如此", 請問這句子英文該怎麼說比較適合呢? 先說感謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 202.169.166.83
leefengyuh:DESERVE IT 03/13 16:33
avalanche200:it's his distany? 03/13 16:34
kanakanavu:感謝啊!! 03/13 16:40
kanakanavu:destiny? 03/13 16:42
leefengyuh:that's the way life is 03/13 16:43
kanakanavu:原來...c'est la vie也是答案...太厲害了... 03/13 16:47
kanakanavu:還有別的說法嗎? 03/13 16:47
Evelyn27:predestined lot 03/14 04:02
asdsasd123:想起某張電影海報台詞"It's written" 03/14 16:41