推 johuahe:直接講阿.如果是12.89就說twelve and eightynine 03/13 22:54
→ johuahe:這是我在溫哥華時當收銀員的經驗 03/13 22:54
→ trace:請問一下,那a dallar fifity真的是1.50分嗎?謝謝 03/13 23:48
→ dunchee:a dollar fifty (cents) 省掉講cents。我們中文也有,比如 03/14 00:26
→ dunchee:一百五(十元(整)) 03/14 00:27
→ dunchee:台灣在過去有用到"毛""角"的年代裡頭也有這樣子的說法(比 03/14 00:28
→ dunchee:如 三毛五) (我小時候還收集過一大牛奶罐的"一角"台幣硬幣 03/14 00:29
→ trace:受教了,謝謝 03/15 20:30